Humanoïde: Traduzione in Italiano e Testo - Nekfeu

La traduzione di Humanoïde - Nekfeu in Italiano e il testo originale della canzone
Humanoïde: Traduzione in Italiano e Testo - Nekfeu Italiano
Humanoïde: Traduzione in Inglese e Testo - Nekfeu Inglese
Humanoïde: Traduzione in Spagnolo e Testo - Nekfeu Spagnolo
Humanoïde: Traduzione in Francese e Testo - Nekfeu Francese
Humanoïde: Traduzione in Tedesco e Testo - Nekfeu Tedesco
Humanoïde: Traduzione in Portoghese e Testo - Nekfeu Portoghese
Humanoïde: Traduzione in Russo e Testo - Nekfeu Russo
Humanoïde: Traduzione in Olandese e Testo - Nekfeu Olandese
Humanoïde: Traduzione in Svedese e Testo - Nekfeu Svedese
Humanoïde: Traduzione in Norvegese e Testo - Nekfeu Norvegese
Humanoïde: Traduzione in Danese e Testo - Nekfeu Danese
Humanoïde: Traduzione in Hindi e Testo - Nekfeu Hindi
Humanoïde: Traduzione in Polacco e Testo - Nekfeu Polacco
Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di Humanoïde - Nekfeu in varie lingue. Il video musicale con la traccia audio della canzone partirà automaticamente in basso a destra. Per migliorare la traduzione potete seguire questo link oppure premere il bottone blu in fondo.

Testo della Canzone Humanoïde
di Nekfeu

Est-ce que tu t'es d'jà fait rabaisser par celle que t'aimais secrètement ?
Gentille en privé mais, d'vant les gens, cruelle et légère
Est-ce que t'as d'jà tapé quelqu'un juste pour qu'on te respecte ?
Sans excuse, est-ce que t'as d'jà regretté au point d'ber-ger ?
Est-ce que tu t'es d'jà dit : 'Faut qu'j'me secoue, j'ai plus 16 ans' ?
N'être plus qu'une âme perdue, errer et rôder des heures
Voir un mec s'faire racketter, appeler au s'cours et pisser l'sang
Dans le même wagon du RER où t'étais seul
Est-ce que t'as détourné l'regard ? Dégoûté face à ta propre lâcheté
Est-ce qu'après t'as fait des trucs de malade juste pour t'racheter ?
Est-ce pour ça qu't'as été violent quand la prof t'a jeté ?
Est-ce que tu t'es identifié au taf de Kourtrajmé ?
Est-ce que tu gardais, à l'époque
Des secrets d'famille lourds dont tu peux même pas parler à tes potes ?
Même pas deux balles pour un café, rêvais-tu d'sauter la serveuse ?
L'été, à Paris, dans les parcs, tu sortais la serviette
Est-ce que t'as d'jà ressenti l'ivresse en t'imaginant la tristesse
De ceux qui te connaissent si tu t'faisais sauter la cervelle ?
Est-ce que t'as d'jà ressenti la nature, au point qu'ça en soit douloureux ?
Aimerais-tu partir en souhaitant bonne chance à tous les reufs ?
Est-ce que tu t'es d'jà menti à toi-même ?
Est-ce que t'as été surpris quand on t'a dit : 'On tient à toi, mec' ?
Est-ce que tu s'rais fidèle, même terrifié avec un flingue sur la tempe ?
Est-ce que t'as honte de vérifier qu't'es bien coiffé sur la tof ?
As-tu déjà brisé d'tes mains la vitrine d'un zin-gam ?
Victime du seum et du stress qui détruit nos organes
En regardant goutter ton sang, t'es-tu déjà planqué
Pour recompter ta somme jusqu'à c'qu'un condé t'assomme ?
Est-ce que tu t'réveilles au milieu d'la nuit ? Encore une inspi'
En sachant qu'l'alcool et les spliffs abîment le corps et l'esprit
T'es-tu remis avec elle après qu'elle t'ait été infidèle ?
Est-ce que t'oublies que tu l'as détestée et t'as envie d'elle ?
Est-ce que, pour n'pas la gifler, t'as dû te battre contre l'instinct ?
T'es-tu juré que plus jamais tu perdrais l'contrôle à c'point ?
Est-ce que t'étais comme vide quand ils t'ont annoncé ?
T'en es-tu voulu de n'pas pleurer sa mort ? Est-ce que tu t'es forcé ?
Est-ce que c'est venu plus récemment, pour un détail anodin ?
Au point de chialer toute la nuit sur un vieux son de rap français ?

J'ai pas fait d'études, j'emmerde tes politiques, j'ai pas fait HEC
J'ai pas b'soin d'ça pour m'exprimer quand j'vois des pauvres sur la chaussée
J'connais les tafs de merde, les potes qui partent, le shit dans la chaussette
J'me suis longtemps d'mandé si j'pouvais faire quelque-chose mais, là, je sais
Non, j'ai pas fait l'ENA ni Sciences Po, j'ai pas fait HEC
J'ai pas b'soin d'ça pour m'exprimer quand j'vois des pauvres sur la chaussée
J'connais les tafs de merde, les potes qui partent, le shit dans la chaussette
J'me suis longtemps d'mandé...


J'viens d'un monde où même les morts sont à vendre, j'avance car l'avenir m'attire
Et j'réponds aux questions du morceau d'avant par l'affirmative
Personne pour alléger nos peines, tu f'rais quoi à notre place ?
Y'a des choses qu'on doit faire seul, personne pourra lécher nos plaies
À notre place, parcourir la ville avec mes chats crevés
Partager chaque grain, noyer notre chagrin dans chaque rre-ve
Trempés jusqu'aux os sous l'averse, des chats de gouttière
Dans cette vie sans saveur, on cherche les goûts d'hier
Alors le sang se verse, elle attend son sauveur, ma princesse
Mais, un jour, j'partirai sans affaire, attiré par les sens inverses
Cette envie d'bombarder quand tous les feux sont rouges
J'ai l'esprit daltonien, toi, tu fais l'mal quand t'étales ton bien
Mes pensées enfermées dans une tôle hermétique

Un amour infini pour mes proches qui m'pardonnent, ceux qui tolèrent mes tics
Peu d'respect pour les colleurs d'étiquettes, vu qu'mon cœur a la couleur des tigres
Le sang glacial sous la polaire, j'médite
J'te parle d'honneur, d'éthique, nos parents ont souffert debout
Chaque victoire, ils sont fiers de nous, pour ça qu'on leur dédie
J'ai la colère des p'tits à qui on d'mande de choisir d'un coup leur métier
Qui a conseillé la conseillère d'orientation ?
Ma jeunesse : son cœur est en sang, l'oseille est en rotation
Profiter sans faire attention t'emmène en centre de rétention
Obligé d's'enterrer dans l'son, trouver une putain d'raison d'vivre
J'ai frappé dans les murs, mais ça résonne vide
C'est pour les gosses à l'allure bizarre, les voleurs, les Elephant Man
Les mecs instables qu'ont des putains d'valeurs mais les défendent mal, humanoïde

Entrer dans ce monde plat nous dessert ; j'plane, est-ce le désir ?
J'ai peur que d'moi car le sage n'est pas d'ce qui craint le sabre
Écrivain le soir, j'rappe sur les dunes pendant des heures
Un petit grain de sable, la solitude m'inspire des airs


Et j'entends tout ce rap dans mon crâne, comme des mantras qui m'entravent
Et, même quand on montera, y'a toujours quelque chose qui manquera
Tant que j'continuerai à reculer pour compter mes pas
Le pire, c'est d'capter qu'c'est même pas qu'on t'aimait pas, c'est juste qu'on t'ignorait
Pire qu'un robot d'Asimov, ta vie : un casino
T'es quasiment en liberté enfermé dans des cases immenses
Une femme battue se fait carna, carnage désincarné
Sang écarlate sur le carrelage, moi, je garde ça dans un carnet
Trop de mômes en prison, fuis ce monde oppressant
Trop de moments précieux, vis le moment présent
J'emmerde l'horloger, tu f'rais mieux de réfléchir
Famille de réfugiés jamais relogée
Quand j'parle de valeurs, ils m'parlent de premiers prix
Ils méprisent la maîtrise, je maîtrise le mépris
En dépit de l'esprit, on est pris dans les cris
Seul face à mon reflet : aucune symétrie
Et puis j'ai rendu la seule qui m'aimait triste
Celle qui s'était éprise de mes tristes débris
Et mes regrets m'étripent car j'ai vu depuis
Mes écrits la détruire, la déprime l'amaigrir
Quand l'amour rend aigri, ça t'vient fatalement
Comme la fin d'un monde où l'soleil mourant est gris
Meurtri comme un ermite, je ne décris que l'éternité
Putride devient l'esprit qu'on a pétri de modernité
Je ne vois que des vitrines mais, ce qui brille, nous le ternissons
Des crises, des crimes, des cris, des griffes que nous vernissons

C'est pour les cyborgs défectueux, les Elephant Man
Les mecs instables qu'ont des putains d'valeurs mais les défendent mal, humanoïde


Comme si ça pouvait m'porter malheur de croire à mon propre bonheur
Je crois qu'ça m'fait peur tellement j'ai souffert
Encore un texte rempli d'aveux, pour toi, si l'amour rend aveugle
Pourquoi l'ai-je embrassée les yeux ouverts ?
Comme si ça pouvait m'porter malheur de croire à mon propre bonheur
Je crois qu'ça m'fait peur tellement j'ai souffert
Encore un texte rempli d'aveux, pour toi, si l'amour rend aveugle
Pourquoi l'ai-je embrassée les yeux ouverts ?

Traduzione in Italiano della Canzone
Humanoïde di Nekfeu

Sei mai stato sminuito da chi amavi di nascosto?
Bello in privato ma, di fronte alle persone, crudele e leggero
Hai mai picchiato qualcuno solo per essere rispettato?
Senza scuse, te ne sei mai pentito fino al punto di infastidirlo?
Hai mai detto: 'Devo scuotermi, non ho più 16 anni'?
Per essere nient'altro che un'anima persa, vagabondare e aggirarsi per ore
Vedere un tizio da estorcere, chiamare in tribunale e pisciare sangue
Nella stessa macchina RER dove eri solo
Hai distolto lo sguardo? Disgustato dalla tua stessa codardia
In seguito, hai fatto cose malate solo per riscattarti?
È per questo che sei stato violento quando l'insegnante ha tirato?
Ti sei identificato con il lavoro di Kourtrajmé?
All'epoca tenevi segreti di famiglia pesanti di cui non puoi nemmeno parlare con i tuoi amici?
Nemmeno due palline per un caffè, sognavi di saltare la cameriera?
In estate, a Parigi, nei parchi, hai tirato fuori l'asciugamano
Hai mai sentito l'ubriachezza immaginando la tristezza
Di chi ti conosceva se ti facevi saltare le cervella?
Ti sei mai sentito natura, al punto che è doloroso?
Ti piacerebbe andartene e augurare buona fortuna a tutte le riunioni?
Hai mai mentito a te stesso?
Sei rimasto sorpreso quando ti è stato detto: 'Ci teniamo a te, amico'?
Saresti sincero, anche terrorizzato da una pistola puntata alla testa?
Ti vergogni di controllare Cosa stai facendo bene?
Hai mai rotto con le mani la finestra di uno zin-gam?
Vittima del seum e dello stress che distrugge i nostri organi
Guardando il tuo sangue gocciolante, ti sei mai nascosto
Per ricontare la tua somma finché un condé non ti mette fuori combattimento?
Ti svegli nel cuore della notte? Un'altra ispirazione '
Sapendo che l'alcol e le canne danneggiano il corpo e la mente
Sei tornato con lei dopo che ti ha tradito?
Ti dimentichi che l'hai odiata e che la vuoi?
Hai dovuto combattere l'istinto per non schiaffeggiarla?
Hai giurato che non avresti mai più perso il controllo a questo punto?
Eri vuoto quando ti hanno annunciato?
Hai abbastanza voglia di non piangere la sua morte? Ti sei sforzato?
È arrivato più di recente, per un dettaglio insignificante?
Al punto di lamentarti tutta la notte su un vecchio suono rap francese?

Non l'ho fatto ' t studio, fanculo le tue politiche, non ho fatto HEC
Non ne ho bisogno per esprimermi quando vedo persone povere per strada
Conosco i lavori di merda, gli amici che se ne vanno, hash in my sock

Mi chiedevo a lungo se potevo fare qualcosa ma, ecco, lo so
No, non ho fatto ENA o Sciences Po, non ho fatto HEC
Non ne ho bisogno per esprimermi quando vedo poveri per strada
Conosco i lavori di merda, gli amici che se ne vanno, l'hashish nel mio calzino
Mi chiedevo da tempo ...


Vengo da un mondo dove anche i morti sono in vendita, vado avanti perché il futuro mi attrae
E rispondo affermativamente alle domande del pezzo di prima
Nessuno per alleviare il nostro dolore, cosa faresti al posto nostro?
Ci sono cose che dobbiamo fare da soli, nessuno può leccarci le ferite
Al nostro posto, vagare per la città con i miei gatti morti
Condividete ogni grano, affogate il nostro dolore in ogni sogno
Inzuppato fino a 'a le ossa sotto l'acquazzone, gatti randagi
In questa vita insapore, cerchiamo i sapori di ieri
Poi il sangue si rovescia, lei aspetta il suo salvatore, la mia principessa
Ma, un giorno, io Me ne andrò senza affari, attratto dalle direzioni opposte
Questa voglia di bombardare quando tutte le luci sono rosse
Ho una mente daltonica, stai sbagliando quando mostri il tuo bene
I miei pensieri chiusi in un lenzuolo ermetico
Un amore infinito per i miei cari che mi perdonano, quelli che tollerano i miei tic
Poco rispetto per i tic delle etichette, dal momento che il mio cuore è del colore delle tigri
Il sangue gelido sotto il vello, medito
Sto parlando di onore, etica, i nostri genitori hanno sofferto in piedi
Ogni vittoria, sono orgogliosi di noi, per questo le dedichiamo
I la rabbia dei piccoli a cui viene chiesto di scegliere improvvisamente la loro professione
Chi ha consigliato il consigliere di orientamento?
La mia giovinezza: il suo cuore è sanguinante, acetosa sta ruotando
Approfittare senza prestare attenzione ti porta al centro di detenzione
Costretto a seppellirti nel suono, trova un fottuto motivo per vivere
Ho bussato ai muri, ma sembra vuoto
È per bambini dall'aspetto strano, ladri, Elephant Man
Ragazzi instabili che hanno valori fottuti ma li difendono male, umanoidi

Entrare in questo mondo piatto ci serve bene; Scivolo, è il desiderio?
Ho paura

Migliora questa Traduzione

A causa di mancanza di tempo e persone, moltissime traduzioni vengono effettuate con il traduttore automatico.
Sappiamo che non è il massimo, ma è sufficiente per far capire a chi ci visita il senso della canzone.
Con il tuo aiuto, e quello degli altri visitatori, possiamo rendere questo sito un riferimento per le traduzioni di canzoni.
Ti va di dare il tuo contributo per la canzone Humanoïde? Ne siamo felici!

CREDITI

La canzone "Humanoïde" è stata scritta da Nekfeu. La canzone ti piace? Supporta gli autori e le relative etichette acquistandola.

Nekfeu

Humanoïde: traduzione e testo - Nekfeu
Nekfeu, de son vrai nom Ken Sama­ras, est un rappeur français né le 3 avril 1990 à La Trinité dans les Alpes-Maritimes. Il est membre des groupes $-Crew et 1995, du collectif L'Entourage et également de l'alliance 5 Majeur.

Humanoïde

Humanoïde è il nuovo singolo di Nekfeu tratta dall'album 'Cyborg'.

L'album si compone di 14 canzoni. Potete cliccare sulle canzoni per visualizzare i rispettivi testi e le traduzioni:

Questi sono alcuni dei successi cantati da . Tra parentesi trovate il nome dell'album:

Altri Album di Nekfeu

Questo album non è di sicuro il primo della sua carriera, vogliamo ricordare albums come Les étoiles vagabondes / Les étoiles vagabondes : expansion / Feu.

Ultime Traduzioni e Testi inseriti Nekfeu

Ultime Traduzioni e Testi Inseriti

Traduzioni più viste questa settimana