The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version]: Traduzione in Italiano e Testo - Gordon Lightfoot

La traduzione di The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] - Gordon Lightfoot in Italiano e il testo originale della canzone
Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] - Gordon Lightfoot in varie lingue.
Il video musicale con la traccia audio della canzone partirà automaticamente in basso a destra.
Per migliorare la traduzione potete seguire questo link oppure premere il bottone blu in fondo.

Testo della Canzone The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version]
di Gordon Lightfoot

The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and true was a bone to be chewed
When the gales of November came early

The ship was the pride of the American side
Coming back from some mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and good captain well seasoned
Concluding some terms with a couple of steel firms
When they left fully loaded for Cleveland
Then later that night when the ship's bell rang
Could it be the north wind they'd been feelin'?

The wind in the wires made a tattle-tale sound
When the wave broke over the railing
And every man knew, as the captain did too
'Twas the witch of November come stealin'
The dawn came late and the breakfast had to wait
When the gales of November came slashin'
When afternoon came it was freezing rain
In the face of a hurricane west wind

When suppertime came, the old cook came on deck
Sayin' 'Fellas, it's too rough to feed ya'
At seven a main hatchway caved in
He said, 'Fellas, it's been good to know ya'
The captain wired in he had water comin' in

And the good ship and crew was in peril
And later that night when his lights went out of sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald

Does anyone know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours
The searchers all say they'd have made Whitefish Bay
If they'd put fifteen more miles behind her
They might have split up or they might have capsized
They may have broke deep and took water
And all that remains is the faces and the names
Of the wives and the sons and the daughters

Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion
Old Michigan steams like a young man's dreams
The islands and bays are for sportsmen
And farther below, Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
And the iron boats go as the mariners all know
With the gales of November remembered

In a musty old hall in Detroit they prayed
In the Maritime Sailors' Cathedral
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
Superior, they said, never gives up her dead
When the gales of November come early

Traduzione in Italiano della Canzone
The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] di Gordon Lightfoot

La leggenda vive da Chippewa in giù
Del grande lago chiamano Gitche Gumee
Il lago, si è detto, non si arrende mai morta
Quando il cielo di novembre girare cupo
Con un carico di minerale di ferro di ventisei mila tonnellate di più
Di Edmund Fitzgerald pesato a vuoto
Che buona nave e vero, è un osso per essere masticato
Quando la burrasca di novembre è arrivato in anticipo

la nave era l'orgoglio della parte Americana
Di ritorno da alcuni mulino in Wisconsin
Come le grandi navi da carico, si era più grande rispetto alla maggior parte
Con un equipaggio e un buon capitano ben stagionato
La conclusione di alcuni termini con un paio di imprese siderurgiche
Quando hanno lasciato completamente caricato per Cleveland
Poi, più tardi, quella notte, quando la nave suonò la campanella
Potrebbe essere il vento del nord, in cui sarebbe stato feelin'?

il vento in fili di fatto un tattle-racconto del suono
Quando l'onda ha rotto sopra la ringhiera
E ogni uomo sapeva, come il capitano ha fatto troppo
'Twas la strega novembre vieni stealin'
L'alba arrivò in ritardo e la colazione era di aspettare
Quando la burrasca di novembre è arrivato slashin'
Quando il pomeriggio è venuto è stato il congelamento di pioggia
A fronte di un uragano, vento dell'ovest

quando suppertime è venuto, il vecchio cook è salito sul ponte
Sayin' 'Ragazzi, è troppo ruvida per alimentare ya'
Alle sette e un boccaporto principale ceduto
Egli disse: 'Ragazzi, è stato bello sapere ya'
Il capitano cablato aveva acqua comin' in

E la buona nave e l'equipaggio era in pericolo
E più tardi quella notte, quando le sue luci si spensero di vista
È venuto il relitto della Edmund Fitzgerald

qualcuno sa dov'è l'amore di Dio va
Quando le onde attivare i minuti e ore
I ricercatori dicono che avrebbero fatto Whitefish Bay
Se avessero messo quindici miglia dietro di lei
Si potrebbe dividere oppure potrebbero essere capovolta
Essi possono hanno rotto profondo e ha preso acqua
E tutto ciò che rimane è la volti e i nomi
Le mogli e i figli e le figlie

Lake Huron rotoli, Superiore canta
Nelle sale del suo ghiaccio-acqua mansion
Vecchio Michigan vapori come un giovane uomo dei sogni
Le isole e baie sono per gli sportivi
E più sotto, il Lago Ontario
Prende in cosa Lago Erie può inviare il suo
E il ferro barche vanno come i marinai sanno tutti
Con la burrasca di novembre ricordata

In una vecchia e ammuffita hall di Detroit hanno pregato
Marittima Marinai, la Cattedrale di
La campana della chiesa suonò 'til si rang venti-nove volte
Per ogni uomo sulla Edmund Fitzgerald
La leggenda vive da Chippewa in giù
Del grande lago chiamano Gitche Gumee
Superiore, hanno detto, non si arrende mai morta
Quando la burrasca novembre vieni presto

Nell'album è contenuta la canzone The Wreck Of The Edmund Fitzgerald [1988 Version] di Gordon Lightfoot.
Sei interessato ad altre traduzioni delle canzoni dell'album ?

Qui a destra troverai la lista della canzoni contenute in questo album di cui non abbiamo la traduzione. Se desideri la traduzione di una di queste canzoni, clicca sull'apposito bottone. Quando ci arriveranno almeno 3 segnalazioni per una canzone ci attiveremo per inserire la sua traduzione all'interno del sito.
Nome CanzoneSegnalazioniDesideri la Traduzione?
/3
Cherri Andrea640360
Fino ad oggi avete migliorato
141
traduzioni di canzoni
Grazie!!