Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Italiano e Testo - Nocas Infinito

La traduzione di Relação Sem Razão De Ser - Nocas Infinito in Italiano e il testo originale della canzone
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Italiano e Testo - Nocas Infinito Italiano
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Inglese e Testo - Nocas Infinito Inglese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Spagnolo e Testo - Nocas Infinito Spagnolo
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Francese e Testo - Nocas Infinito Francese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Tedesco e Testo - Nocas Infinito Tedesco
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Portoghese e Testo - Nocas Infinito Portoghese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Russo e Testo - Nocas Infinito Russo
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Olandese e Testo - Nocas Infinito Olandese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Svedese e Testo - Nocas Infinito Svedese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Norvegese e Testo - Nocas Infinito Norvegese
Relação Sem Razão De Ser: Traduzione in Danese e Testo - Nocas Infinito Danese
Di seguito troverete testo, video musicale e traduzione di Relação Sem Razão De Ser - Nocas Infinito in varie lingue. Il video musicale con la traccia audio della canzone partirà automaticamente in basso a destra. Per migliorare la traduzione potete seguire questo link oppure premere il bottone blu in fondo.

Testo della Canzone Relação Sem Razão De Ser
di Nocas Infinito

Verso 1:

Eram dois adolescentes, ainda puros e inocentes
Cheios de esperança e com uma vida inteira pela frente
Conhecidos de infância, mas com rara coexistência
Tu sabes, em tenra idade, grupos ditam a convivência
Ele era calmo, tranquilo, cheio de amigos
Positivo, conhecido pelo constante sorriso
Livre como um pássaro sem dar aso a paixões
Raparigas só tinham espaço para simples curtições
Ela era engraçada, de aparência notável
Vaidosa, misteriosa, insegura e vulnerável
Sozinha, vinha de um ciclo de amizades perdidas
E conseguiu encontrar guarida no meio dos seus convivas
Ele pensou: “Gaja gira é bem-vinda
Ainda por cima, há aí uma festa no fim-de-semana que se aproxima”
Mal eles sabiam no que se iriam meter
Do que estava para acontecer e quando iriam sofrer
“Sons de festa”


Verso 2:

“Feta é feta, ninguém drome”, o álcool já se consome
Embriagado ele pensou: “Qual é a gaja que se come?”
Ela deitada numa cama, ele inala a sua chama
E exala a conversa fiada com máscara monógama
Ela cede, os seus lábios são entregues
Ele agradece e uma estranha atracção floresce
A semana vai passando, eles vão-se encontrando
Fins de tarde, o pôr-do-sol ilustra cenário romântico
Intenso linguado, é selado o compromisso
Passo precipitado com resultado imprevisto
O início é bonito, é propício à descoberta
Na ingénua promessa de uma relação eterna
Primeiros espinhos revelam-se no belo mar de rosas
Nem tudo é cor-de-rosa perante situações monótonas
Quanto mais se conhecem, eles menos se entendem
Discussões aparecem e as palavras já não medem

Refrão:
Se vives por viver
Sem alegria e sem prazer
Se amas sem te conhecer
A tua relação não tem razão de ser
Se o ciúme ganhar poder
Se o ódio aparecer
Sentes a enlouquecer?
A tua relação não tem razão de ser!


Verso 3:

Eles vão cedendo à frustração, perdendo a auto confiança
Sorrisos não passam de um longínqua lembrança

Rendidos à insegurança e ciúme compulsivo
Acabam, recomeçam num ritmo destrutivo
Ele já nem tem amigos, tem crises de ansiedade
Desconhece grande parte da sua personalidade
Ela só está à vontade quando ele não está presente
Omite, mente, perdida e confusa no que sente
É evidente o desequilíbrio e discurso antagónico
“Eu amo-te!” “Eu odeio-te”, isentos de respeito próprio
Ambos vão sonhando que o outro renove o encanto
Mas cada conversa que começa calma, acaba sempre num pranto
O drama, a incerteza tornam-se numa dependência
Droga emocional que extermina a mínima coerência
Santo dia, resolvem acabar com o tormento
Numa discussão acesa, eles decidem dar um tempo…
“Oh pá, eu tou farto disto meu…Eu tou a dar em maluco…Eu já nem
Me conheço, tou-me a passar…eu acho que tou a ficar meio louco…Pá
Eu preciso de sair fora e seguir em frente…Fogo!”

Verso 4:

Tempo concedido, ambiente mais tranquilo
Mas sozinhos, sem referências, sentem um enorme vazio
O ódio subentendido em palavras não dirigidas
O ciúme sufocante ao vê-la com outras companhias
Ele decide afastar-se, tentar-se reconhecer
Mas a investida acaba na boca de outra mulher
Nova desilusão e esta sabe a traição
Sem direcção, ele insiste em retornar à prisão
Ela concede, não mede as consequências do seu ato
Ele está desequilibrado e com um segredo guardado
Num desabafo, o seu erro acaba por vir à tona
Ela chora, mas perdoa e coloca o ressentimento em coma
Reinício, querem começar do zero
Entusiasmo precoce que até parece ser sincero
Vai dar merda! Qual será o motivo?
Já não se encontra um caminho com um rasto tão destruído
“Nah…Agora é que estamos mesmo bem…A sério! Falei com
Ela…Fizemos as pazes…Pá, eu acho que é desta…Não sei, a cena tá
Diferente…Acho que tamos um bocadinho mais maduros…”


Verso 5:
Pois é, foi bonito, até surgir o primeiro atrito
O ódio retraído quase que passa a ser físico
Assustada ela termina, ainda surpreendida
Ele já não é o mesmo e é o próprio que confirma
Passa uma semana, ele fica chocado
Ela sai de casa de um gajo com cara de caso
Ele tenta-se acalmar, mas a raiva é demasiada
Oferece-lhe um soco e cospe-lhe na cara!

Refrão 2x
Scratch: “If you neva went crazy, you ain’t been in love”

Traduzione in Italiano della Canzone
Relação Sem Razão De Ser di Nocas Infinito

Verso 1:

Erano due adolescenti, puri e innocenti
Pieni di speranza e con una vita davanti a loro
Conosciuti fin dall'infanzia, ma con rara convivenza
Tu sai, in giovane età, i gruppi impongono la convivenza
Era calmo, pacifico, pieno di amici
Positivo, noto per il suo sorriso costante
Libero come un uccello senza lasciare spazio alle passioni
Le ragazze avevano solo spazio per un'abbronzatura semplice
Era divertente, notevole nell'aspetto
Vana, misteriosa, insicura e vulnerabile
Da sola, veniva da un ciclo di amicizie perdute
E riuscì a trovare rifugio in mezzo ai suoi ospiti
Pensò: “La ragazza carina è la benvenuta
Inoltre, c'è una festa durante il fine settimana”
Non sapevano cosa sarebbe coinvolto
Cosa sarebbe successo e quando avrebbero sofferto
“Suoni di festa”


Verso 2:

“Feta è feta, nessuno si ammala ', l'alcol è già consumato
Ubriaco pensò:' Cos'è la ragazza che mangia? '
Lei sdraiata su un letto, lui inala la sua fiamma
ed espira chiacchiere con maschera monogama
Lei si arrende, le sue labbra vengono liberate
Lui ringrazia e una strana attrazione fiorisce < br /> La settimana passa, si incontrano
Tardi pomeriggi, il tramonto illustra uno scenario romantico
Suola intensa, l'impegno è sigillato
Passo affrettato con risultato inaspettato
L'inizio è bello, è favorevole alla scoperta
Nell'ingenua promessa di una relazione eterna
Le prime spine si rivelano nel meraviglioso mare di rose
Non tutto è rosa prima di situazioni monotone !!! Più si conoscono, meno si capiscono
Appaiono discussioni e parole che non misurano più

Coro:
Se vivi per vivere
Senza gioia e senza piacere
Se ami senza conoscerti
La tua relazione non ha motivo di essere
Se la gelosia guadagna potere
Se appare l'odio
Ti senti pazzo ?
La tua relazione non ha motivo di essere!


Verso 3:

Ti arrenderanno o per frustrazione, perdita di fiducia in se stessi
I sorrisi sono solo un lontano ricordo

Resa all'insicurezza e alla gelosia compulsiva
Finiscono, ricominciano ad un ritmo distruttivo
Non ha più amici, ha più attacchi d'ansia
La maggior parte della sua personalità è sconosciuta
È a suo agio solo quando non è presente
Omette, mente, persa e confusa in ciò che sente
Lo squilibrio e discorso antagonista
“Ti amo!” 'Ti odio', esente dal rispetto di sé
Entrambi continuano a sognare che l'altro rinnoverà il fascino
Ma ogni conversazione che inizia alla calma, finisce sempre in lacrime
Il dramma, l'incertezza diventano se in una dipendenza
Droga emotiva che stermina la minima coerenza
Il giorno santo, decidono di porre fine al tormento
In una vivace discussione, decidono di prendersi una pausa ...
“Oh uomo, sono stanco di questo mio ... Sto diventando pazzo ... Non mi conosco nemmeno
Conosco me stesso, sto attraversando ... Penso che sto diventando un po 'pazzo ... Amico
Devo uscire e andare avanti … Fuoco! ”

Verso 4:

Tempo concesso, ambiente più pacifico
Ma da soli, senza riferimenti, provano un enorme vuoto
L'odio implicito in parole non guidate
Soffocando la gelosia nel vederla con altre compagnie
Decide di andarsene, cerca di riconoscersi
Ma l'assalto finisce nella bocca di un'altra donna
Nuovo delusione e questo conosce il tradimento
Senza direzione, insiste per tornare in prigione
Lei ammette, non misura le conseguenze del suo atto
È sbilanciato e con un segreto tenuto
In un'esplosione, il suo errore finisce per emergere
Piange, ma perdona e mette il risentimento in coma
Riavvia, vogliono ricominciare da capo
L'entusiasmo iniziale che sembra addirittura sincero
Farà schifo! Qual è il motivo?
Non c'è più un percorso con un sentiero così distrutto
“Nah ... Ora stiamo davvero bene ... Davvero! Ho parlato con
Lei ... Abbiamo inventato ... Amico, penso che sia così ... Non lo so, la scena è
Diversa ... Penso che siamo un po 'più maturi ... ”

< br /> Verso 5:
Sì, è stato bellissimo, fino a quando non si presenta il primo attrito
L'odio ritirato diventa quasi fisico
Spaventato finisce, ancora sorpreso
Già non è lo stesso ed è quello che conferma
Passa una settimana, è scioccato
Lei lascia la casa di un ragazzo che sembra un caso
Cerca di calmarsi, ma la rabbia è troppo
Dagli un pugno e sputalo in faccia!

Chorus 2x
Scratch: 'Se sei diventata pazza, non sei innamorata'

Migliora questa Traduzione

A causa di mancanza di tempo e persone, moltissime traduzioni vengono effettuate con il traduttore automatico.
Sappiamo che non è il massimo, ma è sufficiente per far capire a chi ci visita il senso della canzone.
Con il tuo aiuto, e quello degli altri visitatori, possiamo rendere questo sito un riferimento per le traduzioni di canzoni.
Ti va di dare il tuo contributo per la canzone Relação Sem Razão De Ser? Ne siamo felici!

Nocas Infinito

Relação Sem Razão De Ser: traduzione e testo - Nocas Infinito

Relação Sem Razão De Ser

Nocas Infinito ha pubblicato una nuova canzone dal titolo 'Relação Sem Razão De Ser' tratta dall'album 'Auto Cultivo' e noi siamo lieti di mostrarvi il testo e la traduzione.

Le 13 canzoni che compongono l'album sono le seguenti:

Ecco una piccola lista di canzoni che potrebbe decidere di cantare comprensiva dell'album dal quale ogni canzone è tratto:

Ultime Traduzioni e Testi di Nocas Infinito

Ultime Traduzioni e Testi Inseriti

Traduzioni più viste questa settimana

Fino ad oggi avete migliorato
155
traduzioni di canzoni
Grazie!!